YUKIO SUZUKI CAM-JAP DEVELOPMENT COMMUNITYCJCD CITY DEVELOPMENT CO., L dịch - YUKIO SUZUKI CAM-JAP DEVELOPMENT COMMUNITYCJCD CITY DEVELOPMENT CO., L Bulgaria làm thế nào để nói

YUKIO SUZUKI CAM-JAP DEVELOPMENT CO





YUKIO SUZUKI CAM-JAP DEVELOPMENT COMMUNITY
CJCD CITY DEVELOPMENT CO., LTD

--------









MEMORANDUM OF UNDERSTANDING ON

The Delivery – Acceptance of services for leveling sand pump to the building site along National Road 1 at Kilometer No. 53, geographically located in Kampong Phnom and Preaek Tonloap Communes, Leuk Daek District, Kandal Province, on land area ……….…………… (…………………………thousand) Hectares and on the project construction contract within the above mentioned city development building site.



No.: …………………… Phnom Penh, January 20th, 2014



This agreement is executed by


Between


- The Company: LY PICH SAMNANG APHIVATH CO., LTD.

- Represented by: Mrs.LY NARY
- Passport No.: ……………………………………………………………………………………………………………………..
- Office address: ……………………………………………………………………………………………………………..……
- Telephone/desk phone: ………………………………………………………………………………………………..…..
-Email:…………………………………………………………………………………………………………………………………
- Name of bank: ……………………………………………………………………………………………………….………….
- Address: …………………………………………………………………………………………………………………………….
- Account name: …………………………………………………………………………………………………..………………
- SWIFT: ………………………………………………………………………………………………………………….……………
- Bank telephone: …………………………………………………………………………………………….…………………..
- Bank fax: …………………………………………………………………………………………………………………………….

The principal, hereinafter referred to as Party “A”



And


- The Company: BANG ZHOU MARINE ENGINEERING CO., LTD



- Represented by: MR.CHEN CHUAN YUNG
- Passport No.: ……………………………………………………………………………………………………………………….
- Office address: ……………………………………………………………………..............
- Telephone/desk phone: ……………………………………………………………………………………………………….
- Email:…………………………………………………………………………………………………………………………………..
- Name of bank: ……………………………………………………………………………………………………………………..
- Address: ……………………………………………………………………………………………………………………………….
- Bank account No.: ………………………………………………………………………………………………………………..
- SWIFT: ………………………………………………………………………………………………………………………………….
- Bank telephone: …………………………………………………………………………………………………………………..
- Bank fax: ………………………………………………………………………………………………………………………………

The contractor, hereinafter referred to as Party “B”



References:
- Letter of Authorization No.: ………………..….. dated ……….………….. of the Council of Ministers,
- Sub-decree No.: ………………… dated ……………………………., 2012, on the Investment Approval,
- Partnership Agreement No.: …………………………………………………………………………………………….
- Record of Inspection of Sand Dredging Machineries is ……………, dated ………………….., 2013
Now therefore, the two Parties hereby agree on the following terms and conditions: Article 1: Purpose of this MOU

1.1. This Agreement sets forth the memorandum of understanding on the delivery- acceptance of services of sand pumping to the reclamation site and for the construction project in the so-called development site. In this agreement,
- Party “A” as the Principal
- Party “B” as the contractor to provide the sand dredging and construction services (canal,
canal bank, road, bridge, housing residents, factory, drainage system…)

1.2. Party “A” agrees to award the contract for provision of services of sand dredging to the reclamation site on …………………(………………………thousand) hectares to conduct the feasibility study of the construction project (canal, edge of the canal, road, bridge, factory and residential buildings…) as well as of the infrastructures existing within the said development project which is geographically located on National Road 1 at kilometer No. 53 in Kandal province’s Kampong Phnom and Preaek Tonloap Communes, Leuk Daek District.

1.3. The two Parties mutually agreed on the service fee for sand pumping to the reclamation site at ……………… USD (………………………………...dollars) per cubic meter with a distance to be



calculated form the dredging site to the end of the reclamation site boundary; the length of which shall be no more than 13km.

1.4. Upon completion of the sand pumping, filling in and leveling of the site to the same level of National Road 1 by Party “B”, Party “B” shall proceed with the feasibility study of the construction project; the duration of which shall be for 20 (Twenty) days. Upon completion of the project feasibility study by Party “B” in collaboration with the agents and qualified engineers named by Party “A”, Party “B” shall present the report of Bill of Quantity (BQQ), samples and technical specifications and engineering materials to Party “A”. And within 9 working days after the submission of the project feasibility study documents to Party “A”, the two Parties shall agree on the date to determine the possibility of study on the construction contractor agreement and the signing of the contract on the following date.
Both Parties shall discuss and adopt the plan stating the followings:
- The payment guaranty
- The phases of payment
- The construction and compliance with the standard for such construction
- The warranty on construction quality
-Technical, material and engineering practice
- The compliance with the law on construction and other laws covering the development in this area.
1.5. The canal rehabilitation and building of edge of the canal shall be commenced during
the sand dredging operation for the reclamation site in order to avoid the sand from flowing into the dug canal site (the project of canal rehabilitation and building of edge of the canal, which is attached as Annex 1 to the contract on sand pumping for the reclamation site).

1.6. Party “B” shall conduct a field study on the sand mining site and the site to which the dredging machineries are to be transported, inspect the site where the pipeline is to be installed and conduct the evaluation before the report is to be finally submitted to Party “A”.

Article 2: Development Project Site, duration of the project study and evaluation

2.1. Site: The development project is located on along National Road 1 at Kilometer No. 53, geographically located in Kampong Phnom and Preaek Tonloap Communes, Leuk Daek District, Kandal Province.

2.2. Duration of the Study: Party “B” shall complete the project study within a period of 20 (Twenty) days following the confirmation in approval by Party “B” of Party “A”’s source of capital.

In case Party “B” reasonably believes it cannot complete the project study within the schedule set above, Party “A” shall be notified in order to negotiate on the delay of the study for any appropriate period and to give time for Party “A” to decide on the extension of the project study as proposed by Party “B”.

2.3. Fees for the project study: The service fees shall cover the followings:
o The study on the sand pumping site
o The study on the canal rehabilitation project
o The study on edge of the canal building project



o The study on the road construction and establishing gardens along the canal project
o The study on bridge construction project
o The study on drainage-sewage system and waste water treatment plant project

Party “B” shall cover the costs for study on any project chosen by Party “B”.


Article 3: Responsibilities of Party “A”

3.1. To present to Party “B” any legal documents concerning the development project;

3.2. To provide cooperation and coordination for Party “B” during the project study period
covered under this agreement;

3.3. To be liable for due and timely payment according to the schedule set in the sand pumping contract and construction contractor agreement, respectively;

3.4. To furnish the regional map pointing out the development project site and construction plan as specified in the project.

Article 4: Responsibilities of Party “B”

4.1. To conduct study for each project as instructed by Party “A”,

4.2. To study the project and prepare report on the study progress for Party “A”,

4.3. To issue the list of equipments, machineries and staffs to Party “A”,

4.4. To issue confirmation of the financial capacity of contract for sand Party “A”, which is a must, upon the signing of contract for sand pumping to the reclamation site and/ or of the construction contractor agreement,

4.5. To be responsible for ensuring both the quality and safety meets the international standard during the construction.

ARTICLE 5 : The Capital 's Party " A "

5.1. The Capital 's the " A " grade for party " B " shall be checked through the list of account development project of CJCD City Development Co., Ltd. one hour before the signing of Memorandum of Agreement (MOA) for contractors leveling sand pump and construction.


ARTICLE 6 : Capital sources secured for the leveling sand pump and constructions of the “B"

6.1. Capital sources secured for the leveling sand pump:

Party " B " is not elevated amount of items to ensure the leveling sand pump but party " B " to make sure of the possibility and potential of the construct
0/5000
Từ: -
Sang: -
Kết quả (Bulgaria) 1: [Sao chép]
Sao chép!
ЮКИО SUZUKI CAM-ЯПОНЕЦ РАЗВИТИЕ НА ОБЩНОСТТАCJCD ГРАД РАЗВИТИЕ КО, ООД------МЕМОРАНДУМ ЗА РАЗБИРАТЕЛСТВО ЗАДоставка-приемане на услугите за изравняване пясък помпа на строителната площадка по протежение на национален път 1 в км No. 53, географски разположен в Kampong Пном и Preaek Tonloap общини, Leuk Daek квартал, Кандал провинция, на площ... (... хиляди) Хектара и на Договора за строителство с проект в рамките на споменатите по-горе град развитие изграждане на сайт.No.: …………………… Пном Пен, 20 януари 2014 г.Настоящото споразумение се изпълнява отМежду-Фирмата: LY Тодор SAMNANG APHIVATH Ко, ООД-Представляваната от: Mrs.LY NARY- Passport No.: ……………………………………………………………………………………………………………………..-Офис адрес:...-Телефон/бюро телефон:...-Email:…………………………………………………………………………………………………………………………………- Name of bank: ……………………………………………………………………………………………………….………….- Address: …………………………………………………………………………………………………………………………….- Account name: …………………………………………………………………………………………………..………………- SWIFT: ………………………………………………………………………………………………………………….……………-Банкови телефон:...- Bank fax: …………………………………………………………………………………………………………………………….Главницата, наричана по-долу страна А And-Фирмата: Взрив Джоу морски Инженеринг Ко, ООД-Представляваната от: г-н. ЧЕН ЦЮАН ЮНГ- Passport No.: ……………………………………………………………………………………………………………………….-Офис адрес:...-Телефон/бюро телефон:...- Email:…………………………………………………………………………………………………………………………………..- Name of bank: ……………………………………………………………………………………………………………………..- Address: ……………………………………………………………………………………………………………………………….- Bank account No.: ………………………………………………………………………………………………………………..- SWIFT: ………………………………………………………………………………………………………………………………….- Bank telephone: …………………………………………………………………………………………………………………..- Bank fax: ………………………………………………………………………………………………………………………………The contractor, hereinafter referred to as Party “B”References:- Letter of Authorization No.: ………………..….. dated ……….………….. of the Council of Ministers,- Sub-decree No.: ………………… dated ……………………………., 2012, on the Investment Approval,- Partnership Agreement No.: …………………………………………………………………………………………….- Record of Inspection of Sand Dredging Machineries is ……………, dated ………………….., 2013Now therefore, the two Parties hereby agree on the following terms and conditions: Article 1: Purpose of this MOU1.1. This Agreement sets forth the memorandum of understanding on the delivery- acceptance of services of sand pumping to the reclamation site and for the construction project in the so-called development site. In this agreement,- Party “A” as the Principal- Party “B” as the contractor to provide the sand dredging and construction services (canal,canal bank, road, bridge, housing residents, factory, drainage system…)1.2. Party “A” agrees to award the contract for provision of services of sand dredging to the reclamation site on …………………(………………………thousand) hectares to conduct the feasibility study of the construction project (canal, edge of the canal, road, bridge, factory and residential buildings…) as well as of the infrastructures existing within the said development project which is geographically located on National Road 1 at kilometer No. 53 in Kandal province’s Kampong Phnom and Preaek Tonloap Communes, Leuk Daek District.1.3. The two Parties mutually agreed on the service fee for sand pumping to the reclamation site at ……………… USD (………………………………...dollars) per cubic meter with a distance to be calculated form the dredging site to the end of the reclamation site boundary; the length of which shall be no more than 13km.
1.4. Upon completion of the sand pumping, filling in and leveling of the site to the same level of National Road 1 by Party “B”, Party “B” shall proceed with the feasibility study of the construction project; the duration of which shall be for 20 (Twenty) days. Upon completion of the project feasibility study by Party “B” in collaboration with the agents and qualified engineers named by Party “A”, Party “B” shall present the report of Bill of Quantity (BQQ), samples and technical specifications and engineering materials to Party “A”. And within 9 working days after the submission of the project feasibility study documents to Party “A”, the two Parties shall agree on the date to determine the possibility of study on the construction contractor agreement and the signing of the contract on the following date.
Both Parties shall discuss and adopt the plan stating the followings:
- The payment guaranty
- The phases of payment
- The construction and compliance with the standard for such construction
- The warranty on construction quality
-Technical, material and engineering practice
- The compliance with the law on construction and other laws covering the development in this area.
1.5. The canal rehabilitation and building of edge of the canal shall be commenced during
the sand dredging operation for the reclamation site in order to avoid the sand from flowing into the dug canal site (the project of canal rehabilitation and building of edge of the canal, which is attached as Annex 1 to the contract on sand pumping for the reclamation site).

1.6. Party “B” shall conduct a field study on the sand mining site and the site to which the dredging machineries are to be transported, inspect the site where the pipeline is to be installed and conduct the evaluation before the report is to be finally submitted to Party “A”.

Article 2: Development Project Site, duration of the project study and evaluation

2.1. Site: The development project is located on along National Road 1 at Kilometer No. 53, geographically located in Kampong Phnom and Preaek Tonloap Communes, Leuk Daek District, Kandal Province.

2.2. Duration of the Study: Party “B” shall complete the project study within a period of 20 (Twenty) days following the confirmation in approval by Party “B” of Party “A”’s source of capital.

In case Party “B” reasonably believes it cannot complete the project study within the schedule set above, Party “A” shall be notified in order to negotiate on the delay of the study for any appropriate period and to give time for Party “A” to decide on the extension of the project study as proposed by Party “B”.

2.3. Fees for the project study: The service fees shall cover the followings:
o The study on the sand pumping site
o The study on the canal rehabilitation project
o The study on edge of the canal building project



o The study on the road construction and establishing gardens along the canal project
o The study on bridge construction project
o The study on drainage-sewage system and waste water treatment plant project

Party “B” shall cover the costs for study on any project chosen by Party “B”.


Article 3: Responsibilities of Party “A”

3.1. To present to Party “B” any legal documents concerning the development project;

3.2. To provide cooperation and coordination for Party “B” during the project study period
covered under this agreement;

3.3. To be liable for due and timely payment according to the schedule set in the sand pumping contract and construction contractor agreement, respectively;

3.4. To furnish the regional map pointing out the development project site and construction plan as specified in the project.

Article 4: Responsibilities of Party “B”

4.1. To conduct study for each project as instructed by Party “A”,

4.2. To study the project and prepare report on the study progress for Party “A”,

4.3. To issue the list of equipments, machineries and staffs to Party “A”,

4.4. To issue confirmation of the financial capacity of contract for sand Party “A”, which is a must, upon the signing of contract for sand pumping to the reclamation site and/ or of the construction contractor agreement,

4.5. To be responsible for ensuring both the quality and safety meets the international standard during the construction.

ARTICLE 5 : The Capital 's Party " A "

5.1. The Capital 's the " A " grade for party " B " shall be checked through the list of account development project of CJCD City Development Co., Ltd. one hour before the signing of Memorandum of Agreement (MOA) for contractors leveling sand pump and construction.


ARTICLE 6 : Capital sources secured for the leveling sand pump and constructions of the “B"

6.1. Capital sources secured for the leveling sand pump:

Party " B " is not elevated amount of items to ensure the leveling sand pump but party " B " to make sure of the possibility and potential of the construct
đang được dịch, vui lòng đợi..
Kết quả (Bulgaria) 2:[Sao chép]
Sao chép!




Юкио SUZUKI CAM JAP развитие на общността
CJCD РАЗВИТИЕ CITY CO, LTD. ---- ----  Меморандума за разбирателство относно The доставка - Приемане на услугите за изравняване пясък помпа на сайта сграда по Републиканска пътна 1 в Километър No. , 53 Географски намира в Kampong Пном и Preaek Tonloap Общини, Leuk DÆK област, провинция Кандал, върху земната площ .......... ............... (.............................. Thousand) хектара и на проекта за строителство договор в рамките на горепосочения Сити Дивелъпмънт строителна площадка. No: ........................ Пном Пен, 20 януари 2014 г.. Това споразумение се изпълнява от периода - Дружество:.. LY PICH Самнянг APHIVATH CO, LTD - Представлявано от : Mrs.LY Абсолютно никакви - Паспорт №:. Офис адрес: Телефон / deskphone: Име на банката: Адрес: Име на акаунта: SWIFT Bank телефон: Bank Fax: Principal, наричан по-нататък Party "A" И - Дружество:. BANG Джоу Marine Engineering CO, LTD - представители: MR.CHEN Чуан ЮНГ . - Паспорт №: Офис адрес: .............................................................................. .............. - телефон / deskphone: Име на банката: Адрес: Банкова сметка Не.: SWIFT Bank телефон: Bank Fax: изпълнител, наричан по-нататък партия "Б" Референции: - пълномощно No:. .................. .. ... .. дата .......... ............ .. на Съвета на министрите, - Под Указ №: ..................... дата .................................. 2012 г., на инвестиционни Одобрение,. - Споразумение за партньорство No:. Запис на Инспекция на Sand Dredging Machineries лед ............... дата от ..................... .. 2013 Сега, прочее, двете страни Отхвърля се споразумеят за условията на Follo крило и условия: Член 1: Целта на този меморандум за разбирателство 1.1. Този договор урежда на Меморандума за разбирателство относно delivery- приемане на услугите от пясък изпомпване на мястото на рекултивация и за строителен проект в т.нар сайта развитие. В това споразумение, - Party "A", тъй като главницата - Party "B", както Изпълнителя да предостави на драгиране на пясък и строителни услуги (канал, канал банкови, пътни, мостове, жилищни жители, фабрики, отводнителни системи ...) 1.2. Party "A", съгласява да даде на договор за предоставяне на услуги от пясък драгиране на мястото на рекултивация на ..................... (........................... хиляди) хектара за провеждане на проучването за осъществимост на проекта Строителство (канал, край на канал, път, мост, фабриката и жилищни сгради ...), както и на инфраструктурите, съществуващи в рамките каза развитие на проекта, който е географски разположени на National Road 1 при км No. 53 в Кандал провинция Кампонг Пном и Preaek Tonloap Общини, Leuk DÆK област. 1.3. Двете страни взаимно договорени на таксата за услугата за пясък изпомпване на мястото на рекултивация на .................. US $ (.................................... ... долара) на кубичен метър с разстояние да попитам изчислена като мястото на драгиране до края на границата на рекултивация на обекта; Дължината на която е не повече от 13 км. 1.4. След приключване на изпомпване на пясък, попълване и подравняване на сайта на същото равнище в националната Road 1 село Party "B" Party "B", продължават с предпроектното проучване на строителния проект; Чиято продължителност е 20 (двадесет) дни. След приключване на проучването на проекта е осъществима Party "B" в сътрудничество с агенти и квалифицирани инженери, посочени от партия "A", партия "B" представя доклада на законопроекта количество (BQQ), пробите и технически спецификации и Инженеринг Материали да Party "A". И в рамките на девет работни дни след подаване на проектни предпроектно проучване документи за партията "A", двете страни се споразумяват за датата, която ще бъде определена възможността за проучване на договора за строителството изпълнител и подписване на договора за FollowingHistory дата. Двете страни се обсъжда и приема плана като посочва следните: - гаранция за авансово плащане - фазите на плащане - изграждането и спазването на стандартите за такова строителство - Гаранцията за качество на строителството -технически, материали и инженерни практики - спазването на Закон за строителство и други закони, които обхващат развитието в тази област. 1.5. Рехабилитацията на канал и сградата на ръба на канала се е започнала по време на операцията по пясък драгиране за мястото за рекултивация, за да се избегне пясъка от вливащи се в сайта на прокопан канал (проектът за рехабилитация канал и изграждане на ръба на канала, което е приложен в приложение 1 към договора за изпомпване на пясък за мястото за рекултивация). 1.6. Party "B" провежда проучване на полето на минната сайта на пясък и площадката, на които машините драгажни трябва да бъдат транспортирани, инспектира площадката, където тръбопроводът трябва да се монтира и извършва оценката Преди доклада е да бъде най-накрая представи Party "A". Член 2: Развитие на проекта на сайта, продължителността на изследването на проекта и оценка 2.1. Site: Проектът за развитие се намира по протежение на National Road 1 в Километър No. 53 Географски намира в Kampong Пном и Preaek Tonloap Общини, Leuk DÆK област, провинция Кандал. 2.2. Продължителността на изследването: Party "Б" трябва да завърши проучването на проекта в срок от 20 (двадесет) дни след потвърждаване на одобрение от страна "B" на партия "A" е източник на капитал. В случай Party "B" основателно счита, че не може да се извърши проучване на проекта в рамките на графика, по-горе, партия "А", се съобщава, за да преговаря за забавянето на изследването за всеки подходящ момент и да се даде време за партия "А" да вземе решение за удължаване на Проучването на проекта, че да, предложен от партия "B". 2.3. Такси за проучване на проекта: Таксите за услуги обхваща следните: о Проучване относно това изпомпване сайта на Sand о Проучване относно проекта Canal Рехабилитация о Изследването на ръба на строителния проект канал на о проучването за пътно строителство и за установяване на градини по проекта за канал о Проучване относно Проект за изграждане на мост о Изследването на дренаж-канализационни системи и ПСОВ Project Party "B" покрива разходите за проучване на всеки проект, избран от партия "Б". Член 3: Отговорности Party "А" 3.1. За подарък на партията "Б" всякакви правни документа относно развитието на проекта; 3.2. За да providesprofessional сътрудничество и координация за партия "Б" по време на периода на изследване на проекта , посочен в настоящото споразумение; 3.3. За да носи отговорност за надлежно и навременно изплащане на по график, определен в договора за пясък изпомпване и споразумението строителството изпълнител, съответно; 3.4. До получаване на регионална карта посочи сайта план проект за развитие и строителството, както е посочено в проекта. Член 4: Отговорности на партия "Б" 4.1. Да проведе проучване за eachproject според указанията на партия "A", 4.2. За проучване на проекта и да се подготви доклад за проучване Progress партия "A", 4.3. За да се издадат списъка на съоръжения, машини и щабовете на партията "A", 4.4. За да се издадат потвърждение на финансовия капацитет на договор за пясък Party "A", което е задължително, при подписване на договор за пясък изпомпване на мястото на рекултивация и / или на договора за строителен работник, 4.5. За да бъде отговорен за осигуряване притеснява качеството и безопасността, съответства на международния стандарт по време на строителството. Член 5: Party столичния "А" 5.1. Столицата е "А" клас за партията "Б" се проверява чрез списъка на Проект за развитие на профила на CJCD City развитие Co., Ltd. един час преди подписването на меморандума за разбирателство (MOA) за изпълнители нивелирани пясък помпа и строителство. Член 6: Капиталови източници обезпечени за изравняване пясък помпата и изграждането на "Б" на 6.1 Капиталови източници обезпечени за изравняване пясък помпа:. Party "B" не е повишено количество предмети за да се гарантира помпа изравняване пясък, но партията "Б", за да се уверите, за възможността и потенциала на конструкцията



























































































































































đang được dịch, vui lòng đợi..
 
Các ngôn ngữ khác
Hỗ trợ công cụ dịch thuật: Albania, Amharic, Anh, Armenia, Azerbaijan, Ba Lan, Ba Tư, Bantu, Basque, Belarus, Bengal, Bosnia, Bulgaria, Bồ Đào Nha, Catalan, Cebuano, Chichewa, Corsi, Creole (Haiti), Croatia, Do Thái, Estonia, Filipino, Frisia, Gael Scotland, Galicia, George, Gujarat, Hausa, Hawaii, Hindi, Hmong, Hungary, Hy Lạp, Hà Lan, Hà Lan (Nam Phi), Hàn, Iceland, Igbo, Ireland, Java, Kannada, Kazakh, Khmer, Kinyarwanda, Klingon, Kurd, Kyrgyz, Latinh, Latvia, Litva, Luxembourg, Lào, Macedonia, Malagasy, Malayalam, Malta, Maori, Marathi, Myanmar, Mã Lai, Mông Cổ, Na Uy, Nepal, Nga, Nhật, Odia (Oriya), Pashto, Pháp, Phát hiện ngôn ngữ, Phần Lan, Punjab, Quốc tế ngữ, Rumani, Samoa, Serbia, Sesotho, Shona, Sindhi, Sinhala, Slovak, Slovenia, Somali, Sunda, Swahili, Séc, Tajik, Tamil, Tatar, Telugu, Thái, Thổ Nhĩ Kỳ, Thụy Điển, Tiếng Indonesia, Tiếng Ý, Trung, Trung (Phồn thể), Turkmen, Tây Ban Nha, Ukraina, Urdu, Uyghur, Uzbek, Việt, Xứ Wales, Yiddish, Yoruba, Zulu, Đan Mạch, Đức, Ả Rập, dịch ngôn ngữ.

Copyright ©2025 I Love Translation. All reserved.

E-mail: